teisipäev, august 22, 2006

Kuidas tõlkida: "proprioceptive" ja "vestibular-proprioceptive sense"?


Anonymous Anonüümne<ütles...>

Proprioception (from Latin proprius, meaning "one's own" and perception) is the sense of the position of parts of the body, relative to other neighbouring parts of the body. Unlike the six exteroception human senses of sight, taste, smell, touch, hearing, and balance, that advise us of the outside world, proprioception is a sense that provides feedback solely on the status of the body internally. It is the sense that indicates whether the body is moving with required effort, as well as where the various parts of the body are located in relation to each other.

8/22/2006 04:02:00 PM  
Anonymous Anonüümne<ütles...>

Aga tõlgi nii: propriotseptiivne :)

8/25/2006 09:27:00 AM  
Blogger Heidi<ütles...>

hästi :D

8/25/2006 12:44:00 PM  

Postita kommentaar

<< Home

Be Creative in January!